|
|||
Вы находитесь: Главная :: ИНТЕРВЬЮ :: Интервью La Mega (18 апреля 2005 года) | |||
Интервью La Mega 18 апреля 2005 года Интервью колумбийской радиостанции "La Mega", которое дала Шакира 18 апреля 2005 года.
Итак, наконец-то мы с великой, единственной, сенсационной, прекрасной, милой, харизматичной, обожаемой, дружелюбной и, ко всему, великолепной артисткой Шакирой! Привет, Шакира! Привет, Алекс. Как дела? Хорошо. Мы все очень рады, что ты снова вернулась на сцену и мы можем услышать твою новую песню, которая вышла 11 апреля и уже занимает первые строчки в хит парадах по всему миру. У тебя уже была возможность полазить по Интернету, почитать газеты, посмотреть новости, чтобы узнать мнение журналистов и простых слушателей о твоей песне, или тебе еще этого не удалось? Я совсем немного посидела в Интернете и посмотрела телевизор, а все потому, что я не прекращаю работать ни на минуту, у меня очень напряженный график, но я очень счастлива, потому что получаю новости через свою семью, друзей, которые звонят мне из Колумбии. Вот откуда я черпаю информацию, а не из Интернета или от телевидения. А как они прокомментировали твой сингл? Думаю, все говорят, что ты великолепна и божественна. Кто-нибудь высказал тебе свою критику? Пока никто. Так я и думал. Скажи, а что, если кто-то из близких тебе людей, человек, который любит тебя, выскажет тебе свое недовольство? Такое когда-нибудь случалось? Это расстраивает тебя? На самом деле, единственный человек, который критикует меня - это моя мать. Она всегда говорит что-то вроде "мне не понравилось, как ты выглядела во время интервью, почему ты не сделала себе другую прическу, почему не накрасила толком глаза". Она часто мне такое говорит, потому что матери хотят, чтобы мы выглядели великолепно 24 часа в сутки, не так ли? И на все сто процентов... Но я принимаю эту критику, потому что она по делу и из лучших побуждений. Ладно, давай оставим эту тему, потому что мы все-таки хотели поговорить о твоем новом сингле La Tortura (Пытка). Я тебе верю, но неужели, когда в какой-нибудь газете или журнале опубликуют какой-нибудь неприятный материал о тебе, твоем концерте, выступлении, ну или что-нибудь в таком роде, это для тебя не пытка? Это тебя ранит, раздражает или тебе всё равно? Хочу сказать, что отношусь к тем артистам, которым очень повезло в этом смысле, потому что пресса всегда очень хорошо ко мне относилась, у меня всегда были великолепные отношения с журналистами. Я не знаю, может, мне просто повезло, но я не могу на это жаловаться. Но вот папарацци - это настоящая пытка. Еще я не люблю давать интервью в семь часов утра. Это очень тяжело. Хотя иногда это помогает даже лучше, чем поход к психоаналитику. Да? Когда говоришь, даешь интервью, очень много узнаешь о самом себе и это очень помогает, но папарацци иногда слишком раздражают. Так фотографы и папарацци сильно тебя раздражают? Тебе стало сложнее просто гулять по улицам в Майами или другом городе, чем три-четыре года назад? Да, в Майами мне приходится особенно тяжело, поэтому я и живу теперь на Багамах. Здесь тихо и в то же время это недалеко от Майами. Там живут мои родители, и я часто к ним приезжаю. На самом деле, в Майами я больше не могу никуда пойти развлечься, как раньше, все по той же причине (папарацци). Меня они пугают и настораживают, причем очень сильно. Ладно, Шакира. Первый сингл с твоего нового альбома - дуэт. Объясни - я спрашиваю тебя со всей моей любовью и уважением к тебе - почему ты разделила эту первую песню с кем-то другим? Почему после такого огромного перерыва, в течение которого ты не выпустила ни одного испаноязычного альбома, ты вдруг решила выпустить первую песню с... секундочку... я не хочу неверно тебя истолковать, но ты отдала часть песни другому артисту, почему ты не исполнила ее одна? Должен признаться, что сразу об этом подумал, как только услышал песню. Почему ты выбрала дуэт? Ну, а почему нет? (Тишина) Почему нет? Потому что было бы логично, если бы ты сама исполнила первую песню. Почему ты должна с кем-то делиться? Ну и в конце концов, почему именно Алехандро Санз? Ну, на самом деле я считаю, что пришло время налаживать тесные связи между артистами в Америке, Колумбии, по всему миру. Думаю, что с глобализацией и при таком количестве артистов, все должны стараться держаться с теми, с кем у них есть общие точки соприкосновения, какие-то общие взгляды, а я думаю, что у меня с Алехандро много общего, и то же самое я чувствую по отношению, например, к Густаво Серати, второму приглашенному артисту на моем альбоме. Я впервые спродюсировала альбом с другим артистом, с Густаво Серати, и это был очень плодотворный союз. К тому же, я всегда была его большой фанаткой. Как и Алехандро Санза, которым я просто восхищаюсь, потому что он великолепный артист, великолепный композитор, великолепный сочинитель песен, великолепный музыкант и великолепный друг. К тому же, у него очень чуткое сердце и было очень здорово поработать с ним, разве нет? Я думаю, что все должно быть именно так: мы должны начинать построение артистического сообщества, что-то вроде кружка по интересам, не так ли? Да. Ну и первая песня, то есть La Tortura родилась как диалог между мужчиной и женщиной: такой я ее написала. И поэтому возникла необходимость пригласить мужчину, чтобы записать дуэт, и я подумала об Алехандро, я подумала, что его голос очень хорошо впишется, у него уникальный голос, и это будет очень здорово. Вот именно об этом я и хотел спросить. Ты выбрала его сама? То есть на тебя никто не давил, ведь Санз с другого лейбла, не так ли? Это не было чисто коммерческой сделкой. Наверное, это что-то личное. Абсолютно личное, потому что такие решения никогда не могут приниматься из коммерческих соображений, другими словами, звукозаписывающие компании узнали о нашем чисто дружеском сотрудничестве с Санзом последними. Вот так. Да. И в этом доме я показала ему песню и спросила: "Она тебе нравится? Хочешь ее исполнить?" А он мне ответил: "Она меня зачаровала, я согласен начать запись прямо сейчас, сегодня же". Он не спрашивал разрешения ни у своей звукозаписывающей компании, ниу менеджера, ни у кого. В тот же вечер он записал свою партию. Это было очень мило с его стороны, потому что многие артисты сказали бы на его месте: "Ну, дай мне время подумать, я поговорю с менеджером..." Секундочку, такое могли бы сказать кому угодно, другому артисту, но... Шакире? Другими словами, сейчас нет более влиятельного латиноамериканского артиста, чем ты. Ты отлично понимаешь, что я не шучу. Это всё только благодаря вашей любви. Нет, я говорю, что любой артист готов на любые унижения, лишь бы быть поближе к тебе. Интервью La Mega (часть 2)Слушай, давай поговорим о звучании нового альбома. У альбома роковое звучание, такое, как ты всегда любила, ведь ты всегда была скорее рок певицей, на нем можно услышать боссанова, реггей, не так ли? Твоя барранкильская кровь и танец живота... Как получилось, что у твоей новой песни такое нехарактерное для тебя звучание? Ты, наверное, имеешь ввиду shaketon, ремикс La Tortura, который я сделала с пуэрториканцем Гочо, одним из самых известных продюсеров реггей. Ну, я хотела сделать что-нибудь необычное в этом стиле, но с добавлением электронных звуков, я хотела, чтобы получилось что-то вроде вселенского языка. Так и получилось, не правда ли? Ну, я не это хотел спросить. Как так вышло? Ты слушаешь много реггей? Тебе это нравится? Понимаешь, эта музыка поднимает мне настроение, мне нравится ее темп, ритм, я думаю, что она очень веселая. Вот и мне захотелось сделать что-нибудь в этом стиле, но с добавлением компонента Шакиры. Шакира, а ты знаешь, что сейчас в Колумбии все просто помешаны на реггей и общество разделилось на два лагеря: на тех, кому он нравится, и тех, кто его ненавидит. Существует два противоположных лагеря, но я думаю, что теперь имидж реггей резко улучшится и все начнут сходить с ума от него из-за Шакиры. Шаки, давай поговорим о твоем новом клипе La Tortura. Когда он выходит? 26 апреля. Сейчас его монтируют, а снимался клип в Майами. Конечно, там есть и Алехандро Санз, ну и... История очень забавная, и в клипе есть момент, где я танцую на крыше, полностью измазанная в черный цвет, как африканка из какого-нибудь племени. Он очень забавный. Увидим, понравится ли он вам. И в конце ты зажигательно танцуешь с Санзом? (смеется) Нет. Шакира, ты очень чувственно танцуешь, а так как тебе не нравится вертеть попой... Слушай, только не удивляйся, когда увидишь сцены с Санзом. Да ты что! Серьезно? Серьезно, честное слово. Это очень впечатляет или что? (смеется) Ну, я уже вне себя от нетерпения, Шакира. Некоторые люди, которым посчастливилось послушать альбом, говорят, что он просто великолепен, особенно песня Dia de Enero (Январский день). И где ты только черпаешь вдохновение? Я не хочу говорить о всех песнях, в основном из-за нехватки времени, но давай поговорим немного и о них. Что вдохновило тебя к написанию разных песен на альбоме? Ну, дай подумать... За последние полтора года, в течение которых я написала все песни, спродюсировала их, много чего случилось. Не так ли? Человек плачет, смеется, мечтает, отдыхает, и все песни стали как бы впитали в себя все это, и, конечно, на диске есть песни о любви, а, как ты знаешь, у меня очень хорошая муза, Антонио, есть песни и о "недостатке внимания". Всего по чуть-чуть. Шакира, а у человека, которого все мы очень любили и любим, у Патрисии (Патрисия Тельез, близкая подруга Шакиры и бывший менеджер, которая умерла в августе 2004), была возможность услышать эти песни? Очень немногие. На самом деле, мне очень тяжело об этом говорить. Этот альбом посвящен ей, моей сестре, потому что именно ею она была для меня, сестрой. Я уверен, что с ней все хорошо, и она будет слушать твои песни на Небесах и заказывать их на всех радиостанциях. Да, наверное. Даже не сомневайся в этом. Что случилось, Алехандро (звукорежиссер)? Почему я не слышу песню каждые полчаса? (смеется) Алехандро, как могло случится, что мы больше не слышим Шакиру? В последний раз мы ее слышали двадцать минут назад! (смеется) На самом деле, я ее очень любила. Я тоже! Но я уверен, что она счастлива от того, что ты посвятила ей альбом. Шакира, ты едешь в тур раскручивать новый диск и побываешь во многих странах, а когда ты приедешь в Колумбию? Я собираюсь приехать в Колумбию очень скоро, в мае. Точной даты назвать не могу, но я обязательно приеду. Ну а потом я отправлюсь в Европу, потому что мне очень хочется, чтобы этот альбом, записанный на испанском языке, вышел и в странах, где на нем не говорят. Я думаю, что клип покажут по MTV, и, думаю, это будет первый раз, когда испаноязычный клип будут крутить по MTV по всему миру. Думаю, для нас, латиноамериканцев, важно, чтобы во всем мире запели по-испански, даже в англоговорящих странах. Да. И в других странах тоже. А англоязычный альбом выходит во втором полугодии, не так ли? Думаю, что англоязычный альбом, вторая часть проекта Fijaciоn Oral выйдет в конце ноября. Отлично, Шакира. Было приятно с тобой поговорить. А этот трехлетний молодой человек, который сейчас выхватил мои наушники и говорит, что он мой сын, действительно мой сын, Мануэль. Правда? Я как раз хотела спросить тебя про него. Так это твой сын? Да, извини. Он сидел со мной в кабине, выхватил мои наушники и начал кричать "Ми-ми-ми!" Поздоровайся с Шакирой! Привет, ты тоже будешь ди-джеем? Ребенок: Привет! Привет! Будешь, как папа? Радиоведущим?,/p> Мы не знаем, правда, Мануэль? Ну, Шакира, целуем тебя и ждем, когда ты приедешь к нам в Колумбию. Надеемся, что скоро тебя увидим. Мы очень тебя любим. Спасибо! Я тоже вас очень люблю и целую. Скоро увидимся! | |||
|
WOL.BZ - Бесплатный хостинг, создание сайтов |